El divendres 17  de setembre el seminari va oferir l'oportunitat de que tant els  conferenciants visitants com el públic en general coneguessin de prop  dos importants obres artístiques conservades a la Paeria de Lleida: el  tapís manufacturat al segle XX pel català Tomàs Aymat i  el magnífic Retaule de la Verge dels Paers, presentat per un dels seus majors coneixedors, el Dr. Isidre Puig.
El viernes 17 de septiembre el seminario ofreció la oportunidad de que tanto los conferencistas visitantes como el público en general conocieran de cerca dos importantes obras artísticas conservadas en la Paeria de Lleida: el tapiz manufacturado en el siglo XX por el catalán Tomàs Aymat  y, por supuesto, el magnífico Retablo de la Verge dels Paers, presentado por uno de sus mayores conocedores, el Dr. Isidro Puig. 
On September Friday 17th, the seminar provided an opportunity both for lecturers and general public to know about two important art works  preserved in the Paeria de Lleida: the tapestry manufactured in the  twentieth century by the Catalan Tomàs Aymat and the magnificent altarpiece of the Verge dels Paers, presented by one of its greater experts, Dr. Isidre Puig. 
De tornada al  Rectorat de la Universitat de Lleida, les activitats van continuar amb  la conferència de Concha Herrero, Conservadora de tapissos de Patrimoni  Nacional i Comissària de l'exposició de tapissos que el Museu del Prado  ha presentat entre els mesos de juny-setembre d'aquest any. En aquesta ponència titulada "La serie de las bodas de Mercurio de Willem de Pannemaker, célebre tapicero del Renacimiento flamenco", la Dra Herrero va transmetre als assistents els seus  coneixements i experiències al voltant dels tapissos que van conformar  aquesta exposició: la seva primera impressió al contemplar a les  ubicacions d'origen, el procés de restauració, la iconografia i  qualitats estètiques de les peces i fins i tot el procés de muntatge.
(Per a més informació consulteu el següent enllaç:   http://www.museodelprado.es/exposiciones/info/en-el-museo/willem-pannemaker-la-serie-de-mercurio/la-exposicion/el-ciclo-de-mercurio-y-herse-una-tapiceria-de-oro/infografia-la-historia-de-mercurio-y-herse-contada-a-traves-de-los-tapices-que-conforman-la-serie/) 
De vuelta al Rectorado de la Universidad de Lleida,  las actividades continuaron con la conferencia de Concha Herrero, Conservadora de tapices de Patrimonio Nacional y Comisaria de la exposición de tapices que el Museo del Prado ha presentado entre los meses de junio-septiembre de este año. En esta ponencia titulada "La serie de las bodas de Mercurio de Willem de Pannemaker, célebre tapicero del Renacimiento flamenco", la Dra. Herrero transmitió a los asistentes sus conocimientos y experiencias en torno a los tapices que conformaron dicha exposición: su primera impresión al contemplarlos en las ubicaciones de origen, el proceso de restauración, la iconografía y cualidades estéticas de las piezas e incluso el proceso de montaje.
(Para más información consúltese el siguiente enlace:    http://www.museodelprado.es/exposiciones/info/en-el-museo/willem-pannemaker-la-serie-de-mercurio/la-exposicion/el-ciclo-de-mercurio-y-herse-una-tapiceria-de-oro/infografia-la-historia-de-mercurio-y-herse-contada-a-traves-de-los-tapices-que-conforman-la-serie/)
Back to the  Rectorate of the University of Lleida, activities continued with a talk by  Concha Herrero, tapestry Curator of Patrimonio Nacional  and Curator of  the Prado Museum exhibition of tapestries  presented between June and September of this year. In this conference entitled "La serie de las bodas de Mercurio de Willem de Pannemaker, célebre tapicero del Renacimiento flamenco" Dra. Herrero communicate to the participants her knowledge and  experience on the tapestries in mentioned exhibition: her  first impression when contemplate them on the original locations, the restoration process, iconography and aesthetic qualities of the pieces and even the assembly process.
(For more information see the following link:  http://www.museodelprado.es/exposiciones/info/en-el-museo/willem-pannemaker-la-serie-de-mercurio/la-exposicion/el-ciclo-de-mercurio-y-herse-una-tapiceria-de-oro/infografia-la-historia-de-mercurio-y-herse-contada-a-traves-de-los-tapices-que-conforman-la-serie/)
Després de la  pausa del cafè, els participants van tenir el privilegi d'escoltar al  Professor Guy Delmarcel, Historiador de l'Art de la Universitat de  Lovaina i reconeguda autoritat en la matèria central d'aquest seminari. La  seva conferència: "La tapisserie ancienne. Quelques reflexions sud des  questions de méthode", va deixar clars termes i conceptes bàsics i  va il·lustrar sobre la magnitud i importància econòmica de la indústria del  tapís a Brussel als segles XVI i XVII.
Altament recomanable és la web dirigida pel Dr Delmarcel: http://www.studiesinwesterntapestry.net/ 
Tras la pausa del café, los participantes tuvieron el privilegio de escuchar al Profesor Guy Delmarcel, Historiador del Arte de la Universidad de Lovaina y reconocida autoridad en la materia central de este seminario. Su conferencia: "La tapisserie ancienne. Quelques reflexions sur des questions de méthode", dejó claros términos y conceptos básicos e ilustró sobre la magnitud e importancia económica de la industria del tapiz en Bruselas en los siglos XVI y XVII.
Altamente recomendable es la web dirigida por el Dr. Delmarcel: http://www.studiesinwesterntapestry.net/ 
After a coffee  break, participants had the privilege of listening to Professor Guy  Delmarcel, Art Historian, University of Leuven and  recognized  authority on the subject focus of this seminar. His  lecture, "La Tapisserie ancienne. Quelques reflexions sur des questions  méthode", made clear terms and concepts and illustrate the magnitude and  economic importance of the carpet industry in Brussels in the sixteenth  and seventeenth centuries.
Highly recommended is the website run by Dr. Delmarcel: http://www.studiesinwesterntapestry.net/ 
El substanciós  matí va ser tancat per la Historiadora de l'Art Margarita García Calvo  que va donar a conèixer als assistents un significatiu grup del  patrimoni tèxtil conservat a Espanya: "Una colección de tapices: la de la Fundación Selgas-Fagalde (Asturias)".
La sustanciosa mañana fue cerrada por la Historiadora del Arte Margarita García Calvo que dió a conocer a los asistentes un significativo grupo del patrimonio textil conservado en España: "Una colección de tapices: la de la Fundación Selgas-Fagalde (Asturias)".
The nourishing  morning was closed by the art historian Margarita Garcia Calvo   who gave the audience the knowing of a significant group of textile heritage preserved  in Spain: "Una colección de tapices: la de la Fundación Selgas-Fagalde (Asturias)". 
El fructífer  intercanvi entre els professionals reunits es va evidenciar en la  qualitat i intensitat de la taula rodona, activitat amb la que molt  encertadament va concloure la fase més teòrica i especialitzada del  seminari. La discussió va ser  protagonitzada per (d'esquerra a dreta en la imatge): Carmen Berlabé,  Rosa Martín, Victoria Ramírez, Concha Herrero, Guy delMarcel, Ximo  Company, Antonio Sama, Margarita García Calvo i Joaquim Garriga.
El fructífero intercambio entre los profesionales reunidos se evidenció en la calidad e intensidad de la mesa redonda, actividad con la que muy acertadamente concluyó la fase más teórica y especializada del seminario. La discusión fue protagonizada por (de izquierda a derecha en la imagen): Carmen Berlabé, Rosa Martín, Victoria Ramírez, Concha Herrero, Guy delMarcel, Ximo Company, Antonio Sama, Margarita García Calvo y Joaquim Garriga.
The fruitful  exchange between the professionals in the meeting was evident in the quality  and intensity of the round table, an activity that very rightly  concluded this theoretical and specialized phase of the seminar. The  discussion was starring by (from left to right in picture): Carmen  Berlabé, Rosa Martin, Victoria Ramirez, Concha Herrero, Guy delMarcel,  Ximo Company, Antonio Sama, Margarita Garcia Calvo and Joaquim Garriga. 





